マーケ担当田中

ゴールデンウィークの影響とは? 大型連休のグローバルビジネスへの影響を解説

こんにちは。マーケティング担当の田中です。ゴールデンウイーク真っ只中ですね!皆様は、ゴールデンウイークはいかがお過ごしでしょうか。旅行をしたり、ゆっくり過ごされている方も多いかと思いますが、海外企業とビジネスをされている方の中には、ゴールデ...
マーケ担当田中

Claude Designとは?AI時代のデザイン・翻訳業務を変える新潮流

Claude Designとは何か近年、生成AIの進化によりビジネスの現場は大きく変化しています。その中でも注目されているのが「Claude Design」です。Claude Designは、Anthropic社が開発したAIツールで、テキ...
マーケ担当田中

2026年欧州渡航の「新常識」ETIASから考える変化するグローバル・ルールへの適応

こんにちは!マーケティング担当の田中です。皆さんは、海外旅行に行きますでしょうか?私は前職が旅行関係の仕事で、年数回は海外に行っていました。大変なことも多かったですが、今となっては刺激的な日々だったと思い返すこともあります・・・!海外に行く...
マーケ担当田中

「ナフサ」高騰が揺さぶる世界と情報の「純度」を保つ翻訳の役割

こんにちは、マーケティング担当の田中達大です。今回は連載コラム第3弾です!私たちの生活にも直結する「原油」の話題から、私たちの日々の翻訳サービスが、グローバルビジネスをどのように支えているかを考えてみました。「ナフサ」高騰が揺さぶる世界と情...
マーケ担当田中

ソニー・ホンダモビリティ「AFEELA」が描いた夢と、グローバル戦略における翻訳の難しさ

こんにちは、マーケティング担当の田中達大です。 連載コラム第2弾として、今回はソニーとホンダが開発を進めてきたEVの話題から、これからの時代に翻訳に求められることを考えてみました。 ソニー・ホンダモビリティ「AFEELA」が描いた夢と、グロ...
マーケ担当田中

「マーケ担当田中のちょっと気になる話」(タイトル検討中)今年の花粉はいつまで続くのか。。

こんにちは、マーケティング担当の田中達大です。これからこちらのコーナーに連載コラムの一つとし「マーケ担当田中のちょっと気になる話」(タイトル検討中)として、コラムを掲載させていただきます。翻訳に関係あるなしにかかわらず、いろいろな話題をご提...
コラム

WBC観戦会 in Cultemo

3月7日(金)、いよいよ、WBC日本戦の開幕。カルテモでは、元高校球児の社長を中心にWBC観戦会を計画。17:00を過ぎると、ワークスペース横のフリーデスクを中心にざわざわが始まる。寿司、宅配ピザの注文やら、お酒、つまみの買い出しやらNet...
ニュース

Cultemo News Plus と カルテモブログを統一します

この度 Cultemo News Plus と カルテモブログを統一することにしました!
コラム

WBCがNetflixで世界へ──スポーツ×言語×グローバルコンテンツの話

先日、World Baseball Classic(以下、WBC)がNetflixで配信されるというニュースが話題になりました。WBCといえば、国と国が本気でぶつかり合う国際大会として、野球ファンのみならず多くの人の記憶に残っているイベント...
コラム

春節とは何か?毎年ニュースになる理由と、中国語翻訳の話

毎年この時期になると、日本のニュースでも必ず話題にのぼる「春節」。中国をはじめとした中華圏の旧正月であり、単なる祝日という枠を超えて、世界経済や人の動きに大きな影響を与える一大イベントです。 春節の時期には、世界最大規模とも言われる人口移動...