字幕翻訳
字幕翻訳
カルテモの字幕翻訳サービスは、「読みやすさ」「わかりやすさ」「時間制約への最適化」を重視し、企業映像、研修ビデオ、マニュアル動画、プレゼン動画、イベント用映像、YouTube動画など、多様なコンテンツに対応します。字幕翻訳は一般的な文書翻訳とは異なり、1秒あたりの読める文字数、セリフの間隔、視認性、映像とのタイミングなど、多くの専門知識が必要で、こうした課題に対する翻訳のご依頼、ご相談も増えてきています。
当社では、映像翻訳に特化した翻訳者が、話者の意図と映像文脈を踏まえながら、短い文字数で自然に伝わる字幕表現を作成します。ナレーションや会話が重なる映像でも、意味の損失を最小限に抑えた翻訳に調整。専門分野(医療、技術、金融、社内研修など)に適した翻訳者をアサインし、正確で読みやすい字幕を提供します。こうした工程の最適化により、ご依頼内容に応じた翻訳の料金に見合う質の高い字幕翻訳を提供しています。
字幕編集(スポッティング)、SRT生成、字幕焼き付け(オーサリング)、動画編集まで一括で対応可能で、企業イベントでそのまま使用できる形式で納品することもできます。多言語字幕にも対応しており、英語、中国語、韓国語、欧州言語などの多言語展開もスムーズです。

