中国語

簡体中国語と繁体中国語

ビジネスにおいて中国語は、2種類あります。
大陸中国の標準語である簡体中国語と台湾、香港などで使用されている繁体中国語です。
この言語の違いは、実はかなり大きく、原則として全く違う言語と認識したほうがいいでしょう。


■ 翻訳料金(税別)

・通常翻訳(簡体中国語)
和文から簡体中国語への翻訳: 8円~(和文1文字あたり)
英文から簡体中国語への翻訳: 14円~(英文1ワードあたり)
簡体中国語から和文への翻訳: 14円~(簡体中国語1文字あたり)

・通常翻訳(繁体中国語)
和文から繁体中国語への翻訳: 9円~(和文1文字あたり)
英文から繁体中国語への翻訳: 15円~(英文1ワードあたり)
繁体中国語から和文への翻訳: 15円~(繁体中国語1文字あたり)

・AI翻訳+ポストエディット
フルポストエディット(通常翻訳と同等品質):通常翻訳の80%(70~90%、内容による)
ライトポストエディット(エディット項目を限定):通常翻訳の50%(カルテモの標準エディット項目の場合)


進行管理費(10%)として加算されます。
翻訳料金にはQuality Assurance工程(第三者によるレビュー、チェック)が含まれます。
DTP、印刷、デザイン、リライト、Transcreation等は別途お見積りいたします。
上記価格は内容、納期、分量、発注要件、リーダビリティ要件などによって変動します。
上記価格は、世界情勢、物価、為替変動などにより変動することがあります。
ボリュームディスカウント、年間契約、同業者からのご依頼の場合、単価は別途設定いたします。

品質保証

簡体中国語、繁体中国語の翻訳は、原則として言語が該当する現地のパートナーベンダーに依頼します。
これは、国内のカルテモでは、品質管理が困難であると判断したためです。

ベンダー選考に当たっては、品質管理方法、プロセス(翻訳+レビュー)を精査し、カルテモと同様の翻訳技術を持つベンダーを厳選しております。

対応ツール

カルテモでは、翻訳/制作業務を通じ多くのエンジニアリングノウハウを取得しました。
以下に弊社にて対応可能なツールと手法をご案内します。

翻訳関連ツール

SDL Trados Studio、Phrase、memoQ、Across、OmegaT、XTM、Smartling、AppleTrans、Google Translation Toolkit、Polyglot、GlobalSight、Catalyst、Transit、TraTool、HyperHub、Xbench、Passolo、LocStudio、Wordfast、Idiom、TM2/Tmwin/OpenTM2 など

DTP/Web

InDesign、FrameMaker、 Illustrator 、Photoshop、Microsoft Office 、Adobe Creative Cloud など

印刷方法

オフセット印刷(カスタマイズ進行) オフセット印刷(複数面付進行) オンデマンド印刷、ダイレクト印刷 など

上記以外のツールやファイル形式にも柔軟に対応します。